новый выпуск

для тех, кто слушает стихи

Луиш
ди Камоэнс:




"Порой судьба надежду мне дает..."       

  mp3  

261 K

"В себе сплели вы все цветы весны..."       

  mp3  

236 K

"Я бросил щит, едва был начат спор..."       

  mp3  

252 K

"Я думаю все чаще день от дня..."       

  mp3  

238 K

"Когда улыбкой, звуком нежных слов..."       

  mp3  

256 K

"Туманный очерк синеватых гор..."       

  mp3  

255 K

"Когда, дымясь вода воспламенится..."       

  mp3  

269 K

"Мечтает Страсть о встрече, дона, с вами..."       

  mp3  

258 K

"Любовь, меня питающая ядом..."       

  mp3  

264 K

"Любовь казалась сладкой мне когда-то..."       

  mp3  

243 K

"Чего еще желать? Я с юных дней..."       

  mp3  

236 K










* * * 

Порой судьба надежду мне дает,
Что скоро буду я утешен ею,
И я при этой мысли так пьянею,
Что все во мне и пляшет и поет.

Я слышу музы раддостный полет,
Но тут любовь, боясь, что я прозрею,
Придумыввает новую затею
И  муку вновь, как слепоту, мне  шлет.

Вы, горькой обреченные заботе!
Рабы любви, когда вы здесь прочтете
Все тайное, что вверил я стихам, -

Рассказ правдивый о печальной были,
О, если вы подобно мне любили,
Как много скажет эта книга вам!
..^..   




* * * 

В себе сплели вы все цветы весны,
Ее фиалки, розы маргаритки,
А косы ваши - золотые слитки,
И снег стыдится вашей белизны,

В вас и земля и небо влюблены,
А разлюбить - напрасны все попытки,
Когда природой вы в таком избытке
Всем, что к любви зовет, наделены.

Но если тот, кто вас так нежно любит,
Не смеет брать нектар от ваших роз,
Они умрут, они завянут скоро.

Сердечный холод их в цвету погубит.
Вам эти розы купидон принес,
Не обращайте их в шипы, сеньора!
..^..   




* * * 

Я бросил щит, едва был начат спор, -
Гордец, обезоруженный мгновенно,
Я понял вдруг, что не избегнет плена,
Кто вызовет на бой ваш дивный взор.

Вы только отягчили мой позор,
Мне на раздумья время дав надменно.
Я бился храбро, но признал смиренно,
Что глаз таких всесилен приговор.

И покорен красавицей строптивой,
Я уступил необоримой силе.
Судьба слепа, и слеп ее закон.

Но небо мерит мерой справедливой:
Вам славы  нет, хотя вы победили,
И слава мне, пускай я побежден!
..^..






* * * 

Я думаю все чаще день от дня:
Чего желать? когда мне лучше было?
Пока любовь  меня не опалила,
Или когда все скрыла от меня?

Я от любви бежал, как от огня,
Высмеивал безумцев, полных пыла,
Но что любил - теперь мне все немило,
И   все люблю, что отвергал, кляня.

Не стану лгать, та жизнь была прекрасна,
Мои часы в весельи протекали,
Сердечный не томил меня недуг.

Но ты пришла, -  я гнал любовь напрасно -
Ее оковы мне блаженство дали,
А исцеленье было б горше мук.
..^..





* * * 

Когда улыбкой, звуком нежных слов
Мой слух, мой взор, все чувства увлекая,
Вы мысль мою, мой разум, дорогая,
Возносите к обители богов;

Освобожден от всех земных оков,
Людских богатств ничтожность презирая,
Я здесь дышу благоуханьем рая,
Я вдруг рассудок потерять готов.

Не оскорблю вас жалкими хвалами, -
Кто видел вас, кто восхищался вами,
Тот понял  всю безмерность красоты.

Он согласиться вынужден без спора,
Что сотворить вас мог лишь тот, сеньора,
Кто создал небо, звезды и цветы.
..^..





* * * 

Туманный очерк синеватых гор,
Зеленых рощ каштановых прохлада,
Ручья журчанье, рокот водопада,
Закатных тучек розовый узор.

Морская ширь, чужой земли простор,
Бредущее в свою деревню стадо, -
Казалось бы, душа должна быть рада,
Все тешит слух, все восхищает взор.

Но нет тебя - и, радость невозможна.
Хоть небеса невыразимо сини,
Природа бесконечно хороша,

Мне без тебя и пусто и тревожно,
Сержусь на все, блуждаю как в пустыне,
И  грустью переполнена душа.
..^..







* * * 

Когда,  дымясь  вода воспламенится,
И станет свет подобен темноте,
И небеса исчезнут в высоте,
И выше звезд земля распространится,

Когда любовь рассудку подчинится,
И все и вся придет к одной черте,
Тогда, быть может, вашей красоте,
Остывший, перестану я молиться.

Но в мире все идет без перемен,
Каким возник, таким он остается,
Так нужно ль вам, чтобы мой жар угас?

Моя надежда, мой прекрасный плен,
Пускай душа погибнет иль спасется,
Но только взор пусть вечно видит вас.
..^..




* * * 

Мечтает Страсть о встрече, дона, с вами,
Не ведая сама к чему стремится.
Любовь желать столь низкого стыдится,
Она живет возвышенными снами.

Какое существо под небесами
Возможным постоянством не прельстится?
И только страсть о низменном томится,
Хоть, насладясь, желанья гаснут сами.

Моя Любовь, ты чистоту святыни
Чуть запятнала, - как тяжелый камень
Летит, сорвавшись, к центру мирозданья,

Так и мое воображенье ныне
Откликнулось на чувственный мой пламень
И подчинилось низости желанья.
..^..








* * * 

Любовь, меня питающая ядом,
Продли мне жизнь, чтоб я увидеть смог,
Как две звезды, чей свет мне сердце сжег,
Взирают на меня померкшим взглядом,

Как годы, проносясь над вешним садом,
Иссушат свежий розовый цветок,
Как в пышных косах золотой поток
Серебряным прольется водопадом.

Всему перемениться суждено,
И чувства переменятся, сеньора,
Но запоздавшая любовь смешна.

Рыдайте - вас отвергну все равно;
Так месть моя свершится - пусть не скоро,
Но все-таки настигнет вас она.
..^..





* * * 

Любовь казалась сладкой мне когда-то;
В плену надежд несбыточных и грез,
Не видя притаившихся угроз,
Душа цвела, желаньями обьята.

Все фальшь и ложь, чему я верил свято!
Надежды пролились ручьми слез!
К вершинам счастья рок меня вознес,
Но тем скорей и горестней расплата.

Кто высших благ и радостей достиг,
Неисцелимой скорби предается,
Когда судьба ему изменит вмиг;

Но как бы ни был яростен и дик
Ее удар, спокойным остается,
Кто видел мир и ко всему привык.
..^..









* * * 

Чего еще желать? Я с юных дней
Раздаривал любовь, но не всегда ли
Мне злобой и презреньем отвечали?
А вот и смерть - что требовать у ней?

Жизнь хочет жить - нет правила верней.
Страданья никого не убивали,
А там, превыше всей земной печали,
Прибежище нам есть от всех скорбей.

Но смерть не спросит о моем желанье:
Ни слез, ни горя нет в ее стране.
Все потерял я в горьком ожиданье,

Зато враждой пресытился вполне.
До смерти мне осталось лишь страданье.
Для этого ль пришлось родиться мне?
..^..



всё в исп.  В. Луцкера